作家方磊:影片《先人一縷》比原著更顯特質(zhì)和新奇 -
去年12月根據(jù)作家方磊小說(shuō)《走失的水流》改編的電影《先人一縷》在北京正式開(kāi)機(jī)。目前劇組已完成大部分創(chuàng)作,4月劇組將前往銀川與西寧進(jìn)行后續(xù)拍攝。關(guān)于原著作品的風(fēng)貌以及被改編正在拍攝的影片,導(dǎo)演、編劇、譯者王楓與作家方磊做了較為深入的對(duì)談。
(影片《先人一縷》拍攝劇照)
原著小說(shuō)與改編劇本就像是同一島嶼有著不同登陸地
王楓:您的小說(shuō)集《走失的水流》中13篇小說(shuō)我都拜讀過(guò),其中《走失的水流》是您這本同名小說(shuō)集里的一篇,我很想聽(tīng)聽(tīng)您對(duì)這篇作品的自我評(píng)析。
方磊:小說(shuō)集里的大部分作品都在不同的文學(xué)刊物發(fā)表過(guò),小說(shuō)集在出版時(shí)題目原來(lái)選用的是另外一篇作品的同名題目,但在付印前改成了“走失的水流”,我沒(méi)和書(shū)的編輯老師溝通過(guò)原因,但我想或許是作品內(nèi)在的某種難以言喻的東西能夠更令人在意和留心。作品在刊物發(fā)表時(shí)題目是《群星隱匿》。
這篇小說(shuō)體量不大,只是個(gè)短篇,寫(xiě)得也很順暢,內(nèi)心的感應(yīng)與情緒讓我在幾天內(nèi)就完成了。作品寫(xiě)的就是一個(gè)青年聽(tīng)祖輩先人傳說(shuō),在某條傳說(shuō)的河邊尋找先輩留存下來(lái)家族傳承,然后從遠(yuǎn)方而來(lái)去傳說(shuō)的河邊去找,在諸多事與人的交錯(cuò)中,找到這個(gè)傳承,但完全不是想象中的。但是他自我對(duì)世界,對(duì)自己的認(rèn)知都完全改變了。自身的命運(yùn)也深陷在不可控的變數(shù)之中。作品內(nèi)核有著荒誕的底色,因?yàn)樯恼鎸?shí)都是以不一而足的荒誕而呈現(xiàn)的,越荒誕才越真實(shí)。作品中的找尋透射著自我認(rèn)知與確證,而在對(duì)真相的逼問(wèn)中自我成為幻影,命運(yùn)恍若無(wú)解的深淵。在作品里我根本不奢望探求什么真相和謎底,我只是嘗試著對(duì)命運(yùn)一次小心翼翼的打量,并把我所領(lǐng)略的告訴給其他人。
王楓:長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)我一直關(guān)注您的作品,總體來(lái)講,您的文字和意象非常好,我個(gè)人非常欣賞,您的作品比較適合做成文藝片,抒情和詩(shī)意為主。您對(duì)自己的文學(xué)創(chuàng)作有什么自我要求嗎?
方磊:這里我們就局限短篇小說(shuō)而言吧。我還是確信短篇小說(shuō)最重要的是意象和語(yǔ)言,其實(shí)中篇小說(shuō)語(yǔ)言也很重要,但短篇小說(shuō)有尤為如此,好的小說(shuō)語(yǔ)言就像激涌海浪撞擊涯壁散發(fā)出電閃般耀眼的剎那,好的短篇小說(shuō)更如同一首詩(shī)歌的內(nèi)在意蘊(yùn)。小說(shuō)特別是短篇小說(shuō)為什么一定需要故事、人物塑造、情節(jié),我覺(jué)得可以有也可以沒(méi)有。為什么不能是一種生命意象、生存狀態(tài)、命運(yùn)寫(xiě)意、或者甚至就是一種情緒?即使哪怕僅僅是一種情緒對(duì)于人間而言它也是珍貴、動(dòng)容而深刻的。人的真實(shí)情感往往比真相更有力量。
王楓:對(duì)于原著改編后的電影劇本您怎么看,您的真實(shí)態(tài)度是什么?
方磊:原著本身是意象性非常強(qiáng)的,應(yīng)該說(shuō)屬于小眾性的作品。我看到的劇本有較大的改編,時(shí)間線(xiàn)也有著季節(jié)的穿越,人物也更具有痕跡性和時(shí)代特征。小說(shuō)的文本和電影劇本畢竟是兩種體系的呈現(xiàn),我也參與了劇本改編,盡管我的一些思考維度與導(dǎo)演、其他編劇有一些不同,但我還是大部分尊重他們的意見(jiàn)。電影尊重原著的內(nèi)核最為重要。就像一艘船行進(jìn)在汪洋,有著不同的線(xiàn)路,船上的人們將看到不同的景觀,但這些外在所見(jiàn)所聞都是身在這艘船上所看見(jiàn)的,最終船的彼岸都在一個(gè)島上,但可能登陸地略有不同,但都會(huì)到同一個(gè)島上。
(影片《先人一縷》拍攝劇照)
特質(zhì)是作品的魂魄
王楓:與原著相比您覺(jué)得影片呈現(xiàn)出哪些新的藝術(shù)內(nèi)涵與價(jià)值?
方磊:從改編的劇本而言,我覺(jué)得影片比原著更顯現(xiàn)特質(zhì)和新奇??傮w而言,新奇意蘊(yùn)與情節(jié)的融入也使得影片更具靈動(dòng)和奇妙,對(duì)于觀影感應(yīng)該是大有裨益的。我感覺(jué)無(wú)論劇本創(chuàng)作還是在影片拍攝中,都比較尊重和忠實(shí)于原著的冷澀氣質(zhì)與荒寒感,小說(shuō)中的孤楚與落寞氛圍也很有表現(xiàn)力和感染力。特別是趕上北京暴雪后的景致拍攝,更凸顯原著的凄清內(nèi)核質(zhì)感與氣質(zhì)。
我覺(jué)得無(wú)論是小說(shuō)還是影片特質(zhì)性其實(shí)都格外重要,從某種角度上說(shuō),有多少讀者或者多少觀眾相比于此都顯得不那么緊要了,因?yàn)榍罢呤且粋€(gè)作品的魂魄,是作品存在于世的真正價(jià)值。
王楓:我們也知道除了原著您還是《先人一縷》影片的文學(xué)策劃與編劇之一,您覺(jué)得小說(shuō)創(chuàng)作與劇本改編有什么不同?
方磊:我覺(jué)得差別太大了,雖然屬于一個(gè)大的藝術(shù)范疇,但各自的規(guī)則與美學(xué)要素是迥異的,作家和劇作家各自的藝術(shù)追求也有著大不同,畢竟看一本書(shū)的讀者與看一部電影的觀眾需求也是不同的。但可以確信的是,好的小說(shuō)與好的電影總有相似相通之處,那就是它們終究都會(huì)與人的心靈共振,比如:不安、惶惑、愛(ài)恨交錯(cuò)等。
文學(xué)給予“慢下來(lái)”的能力
王楓:此次劇本改編也參照了您的詩(shī)集《世事依舊》作品的諸多意象,您對(duì)詩(shī)歌改編為影視如何理解?
方磊:之前我這方面思考得少,這次劇本改編當(dāng)導(dǎo)演和我談到此時(shí)我一開(kāi)始深感訝然,但后來(lái)也覺(jué)得這種可能也順理成章。我有詩(shī)歌作品就是看完某部電影后完成的,那么電影中的某個(gè)“穴位”點(diǎn)也完全可能出自一首詩(shī)歌。像有的小說(shuō)本身就有著深闊的詩(shī)性,這樣的小說(shuō)改編為影片會(huì)自然有詩(shī)意的DNA。
王楓:您覺(jué)得自我寫(xiě)作的意義是什么?
方磊:我感恩文學(xué)給予我內(nèi)心的滋養(yǎng)。文學(xué)寫(xiě)作最重要的是讓我永葆感情,讓我有愛(ài)和思考的能力。文學(xué)與寫(xiě)作使我可以坦然地去接納生命里一切的給予,我可以盡可能在文學(xué)中感受著心靈里的“慢”。生活里令我感到最沮喪的就是一切都太快了,人們都在奔走,都在向前看,這讓時(shí)光看上去急景流年,世態(tài)幻化萬(wàn)端,“快”得來(lái)不及想念、來(lái)不及咀嚼,來(lái)不及思索,來(lái)不及感受。
文學(xué)在給我“慢下來(lái)”的能力,我著迷于探尋那些來(lái)時(shí)的路,著迷于那些不一而足落幕后的景致,著迷于人心的幽微迷宮。
我愿意做一個(gè)看著人與時(shí)代背影的寫(xiě)作者。
方磊:
中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國(guó)金融作協(xié)理事、魯迅文學(xué)院第40屆高研班學(xué)員、老舍文學(xué)院第5屆高研班(小說(shuō))學(xué)員。北京“無(wú)規(guī)則”搖滾樂(lè)隊(duì)前貝司手。作品散見(jiàn)于《十月》、《花城》、《飛天》、《山西文學(xué)》、《廣州文藝》、《安徽文學(xué)》、《福建文學(xué)》、《當(dāng)代人》、《文學(xué)港》、《散文選刊》、《散文海外版》等諸多文學(xué)期刊。曾出版發(fā)行短篇小說(shuō)集《有呼無(wú)吸》、《走失的水流》、《銹棄的鐵軌》,詩(shī)集《世事依舊》、散文集《光影》。傳記文學(xué)《繁星之下》、《初心無(wú)塵》、《逐》。散文《八月讀海》被選入中學(xué)語(yǔ)文課外教程《文學(xué)大視野》(高一分冊(cè))(山西人民出版社)。
2019年10月、2021年12月、2023年4月,與“無(wú)規(guī)則”樂(lè)隊(duì)于北京共同舉辦“日歷”系列(方磊詩(shī)歌搖滾樂(lè)專(zhuān)場(chǎng))演出。
王楓:
中央戲劇學(xué)院導(dǎo)演系博士;
電影編劇項(xiàng)目:
《阻斷》(兼導(dǎo)演),《三個(gè)十年》《司徒美堂》,《巫山云》
導(dǎo)演/編劇短片《薪火》;
參與制作電影項(xiàng)目:
《蘭心大戲院》、《風(fēng)中有朵雨做的云》、《奇門(mén)遁甲》、《影》、《生死語(yǔ)者》等;中美合拍電影《日月人魚(yú)》、《龍的誕生》;
導(dǎo)演、編劇八部舞臺(tái)劇劇作品;
翻譯學(xué)術(shù)論著:《諾蘭的影像世界:無(wú)限的想象力》
相關(guān)資訊
評(píng)論
- 評(píng)論加載中...